请在Chrome、Firefox等现代浏览器浏览本站。另外提供付费解决DEDE主题修改定制等技术服务,如果需要请 点击 加我 QQ 说你的需求。

沟通|戏剧:微短戏剧扩大了中国文化与工业合作的新空间

每日一贴 365bet体育注册 评论

新华社南宁/曼谷,9月19日通讯|一部戏剧:微短片戏剧为任何泰国文化和工业合作的新空间扩展了新华社记者Zhao Huan Xia Kang

新华社南宁/曼谷,9月19日通讯|戏剧:微短戏剧为任何泰国文化和工业合作提供了新的空间 新华社记者Zhao Huan Xia Kangjing 在曼谷地铁上的早晨,许多年轻人在屏幕上播放了他们的手机,来自中国的微短戏剧。诸如“富裕家庭团契”,工作场所的反击和服装戏剧之类的故事的轮廓刺激??了心脏。泰国青年安加·哈福安(Anga Haoxuan)说:“这些微型戏剧是严格且不断逆转的,使人们无济于事,但在一个阶段就跟随他们。” 数据表明,中国微短戏剧市场的规模在2024年超过500亿元人民币。在提高创意和分销能力时,越来越多的Maramin电影和电视公司开始扩大海外市场。凭借其优势,例如时间长度,灵活形式和快速劳动,微短戏剧正在成为一部促进中国泰国电影和电视文化合作的新驱动力。 “中国微短片在泰国变得越来越受欢迎。” Taiixinfeng Media的创始人兼总监Liu Chao表示,该公司已在泰国成立和经营多年,并探讨了中国和泰国电影和电视内容之间的新合作模型。他注意到,中国资助的企业在泰国制作和广播的微短戏剧参与了很高的参与,这促进了两国之间的电影和电视合作的发展。 多年来,TSI电影工作场和电视以“文化访问”和其他形式的形式逐渐限制了人们之间的纽带,以及电影和电视剧的跨境交流继续为两国之间的经济和文化交流做出贡献。 sinabi ng prodyuser ng电视电视ng thai na si pa pa pinwei anbonno na ang serye ng电视sa tsina naLove of Mountains and Seas" ay nakatanggap ng isang mainit na tugon matapos itong mai -broadcast sa Thailand, na hindi lamang pinapayagan ang madla na maunawaan ang buhay ng mga ordinaryong mamamayang Tsino, ngunit nadama din ang mga saloobin ng lipunang Tsino sa mga pagbabago sa Pambansang Pag -Unlad的Kultura,Nadama Ang Pag -Asa及其权力。 2024年,泰国电影《奶奶》在中国取得了高昂的票房和良好的声誉,同时启发了中国游客去泰国旅行。曼谷伯特利坚果市场已成为一个受欢迎的入住场所。 这一天,微型戏剧“ Sawadika- Taijing的奇怪风暴”是由广西广播电视台和泰国泰尤文化电影和电视国际有限公司一起制作的。该剧包括跨境电子商务和人工智能解密等时代的要素,与文化和经济合作的Mbines旅游业,展示了中国和泰国在科学和技术,人文和经济领域的深入融合。 "In terms of cooperation, the Thai side not only participates in script creation, but also performs actors. After completing the film, it will be launched first in China and then translated into Thai and InglES, who strives to enter the international market. "Qin, director of transportation and broadcasting on Guangxi Radio and Television Station, introduced this to the first time the Guangxi Channel cooperated with ASEAN countries in the field of micro-short drama. 广西与东盟的土壤和海洋有联系,在东南亚具有相似的文化,高移动设备的渗透率和强劲的内容需求,这吸引了大量短戏剧制作公司来生产和布局。据广西Hualibo媒体媒体有限公司的总经理Qin Li,该公司还促进了“ GoinMicro-Short戏剧《国外》,主要负责在国外翻译内容和运营,重点关注泰国,越南,印度尼西亚等的东盟国家,国外更多的观众。 同时,海外创作者正在积极参与简短的戏剧性创作等级,这些戏剧创作等级在劳动过程中汲取了短暂的中国戏剧。以节奏和叙事风格的调用创新。 Ang Haoxuan说:“在泰国,许多团队指的是节奏,故事设置和安排简短的中国戏剧相机。 从传统的电影和电视剧到新兴的微型戏剧,中国泰国电影形式和电视触点变得越来越丰富,并且展示内容更加多样化,逐渐在整个文化和地区发展了一种交流模式。 “中国 - 塔兰德的综合戏剧不仅创造了经济价值,而且还促进了文化交流,有助于增进对人的理解,两国的管道被允许成为Tter了解彼此的文化,同时为跨境电子商务以及文化和旅游业融合带来新的机会。秦这样。 (编辑:Ai Wen,Jia去了) 分享让许多人看到
喜欢 (0) or 分享 (0)
发表我的评论
取消评论

表情

您的回复是我们的动力!

  • 昵称 (必填)
  • 验证码 点击我更换图片

网友最新评论